純粹因為這段挺有趣的,剛好跟外國人聊到就簡單翻譯一下,不過也沒有全翻,只翻其中幾句、寫了一下註解。最後一段不太懂所以沒翻也沒寫註解。
摘自WIKI:https://zh.wikipedia.org/wiki/校對
《南宋館閣錄》載「卷三《儲藏》門記載:「諸字有誤者,以雌黃塗訖,別書。或多字,以雌黃圈之;少者,於字旁添入;或字側不容注者,即用朱圈,仍於本行上下空紙上標寫。倒置,於兩字間書乙字。諸點語斷處,以側為正;其有人名、地點、物名等合細分者,即於中間細點。」
摘自WIKI:https://zh.wikipedia.org/wiki/校對
《南宋館閣錄》載「卷三《儲藏》門記載:「諸字有誤者,以雌黃塗訖,別書。或多字,以雌黃圈之;少者,於字旁添入;或字側不容注者,即用朱圈,仍於本行上下空紙上標寫。倒置,於兩字間書乙字。諸點語斷處,以側為正;其有人名、地點、物名等合細分者,即於中間細點。」